La luna di mezzanotte  真夜中ノ月

静かな時間に好きなコトをつぶやく

In Demand (TEXAS、2000年) のMVをみたよ!①

どうもどうもー(イモト風に)。渋いオジさまが大好きなlady_tsukikoですよ。

11月より、英国俳優のアラン・リックマンに夢中なのですが、
先日ネット検索していて見つけた動画をみて大興奮。

2000年に発表された曲なので、アラン・リックマンが54歳ぐらいかな?
今の彼よりも、顔が幾分ほっそりしております。もう、めっちゃ好きなタイプです。

夜の街中を走るオープンカー(ベントレーですよ!素敵♡)の後部座席に、上品そうなスーツを着たアラン・リックマンとTEXASの紅一点でボーカルのシャーリーン・スピテリ(パーカージャケットにくるまっている)が密着して座っています!リッチな年の差カップルって感じです。アラン・リックマンがスピテリの頭を撫で回してます。
ちょ、ちょっと、私もアランにあんな風に撫で回されたい!

そのうち、シェルのGSで給油するのですが、
給油する前に、アランがスピテリのジャケットを後ろからはぎ取り、
いきなり2人でタンゴを踊るのです!!!!

タンゴを踊る、アランの身体の切れがすばらすぃいいいい。
せくすぃーーーです。セクシー部長です!!!(もうテンション最高潮です)


その後、
朝早く海辺の街について、アランが車から降りて去って行きます(ちょっとここが不可解なところ)。
______

ところで、この歌「In Demand」とはどんな歌なのかね?ということでググってみました。
Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/In_Demand_(Texas_song)より
ミュージックビデオの項
The song, "In Demand", is a swipe by its protagonist (represented in the first person) at a former lover who once dated and then dumped her, but has made a concerted effort to win her back after she has found both fame and the love of another - now that she is "in demand."

意訳なので間違っていたらごめんなさい。

かつてつきあっていたけど、主人公(歌手)を振った前の恋人(元恋人、というのがいいかな)が、彼女が名声と自分以外の人との愛、の両方を見つけた後ー今では彼女が必要であると、彼のもとに彼女が戻るよう努力し、彼女を勝ち取ったことを非難する歌。

The singer makes it clear that she does not trust the ex's motives, thinking that he only wants her back because he is jealous now that she is not his.

歌手は、元恋人の動機を信用せず、彼が現在の彼女(名声を得て、自分とは別の恋人がいる状態の彼女)が彼のものではないことに嫉妬しているから、彼女に戻ってきてほしいだけだと考えている。
注:括弧内は私が勝手に付けた補足です。



ちょっと長くなりそうなので、続きはまた今度!


タンゴを踊る渋くてセクシーなアラン・リックマンに萌えてください。